Prevod od "sam ti dao" do Slovenački


Kako koristiti "sam ti dao" u rečenicama:

Charlotte, gde je križ koji sam ti dao?
Charlotte, kje je križ, ki sem ti ga dal?
Èak sam ti dao i ime.
Celo ime sem ti že dal.
Šta je s tim medaljonom koji sam ti dao?
Kaj je z tistim medaljonom, ki sem ti ga dal?
Gde je 100 $ koje sam ti dao?
Kje je 1000$, ki sem ti jih dal?
Imao si prièu za juèe, ali sam ti dao više vremena.
Zgodbo si imel za včeraj, toda dal sem ti več časa.
Znao sam kakav si, pa sam ti dao vreme da otkriješ naciste u Argentini.
Ker sem vedel, kakšen si, sem ti dal čas, da odkriješ naciste v Argentini.
Sada, kada sam ti dao poklon rada, prijatelja i vrednosti dinara, hajde da otkrijemo poklon porodice.
Sedaj, ko si dobil darilo dela, prijatelje in vrednost denarja, odkrijva darilo družine.
Sve što sam ti dao, sve što sam stvorio,...otišlo je.
Vse, kar ti je zapustil, vse, kar si sam ustvaril. Izginilo je.
Da, ali prošli put, kad sam ti dao uzorak prikaza igre, završio je na Internetu.
Ko sem ti zadnjič posodil kaj takega, si stvar razposlal po internetu.
Žao mi je ako sam ti dao nadu.
Žal mi je, če sem ti dal preveč upanja.
Sretniji ti Božiæ, Bobe, moj dobri kolega, od mnogih koje sam ti dao u puno godina.
Najbolj vesel božič, moj dobri prijatelj, in še na mnogo takih.
Izvini, nemam više, pta se desilo se onim koji sam ti dao?
Tisti je bil zadnji. Kaj si naredil z njim?
Prvo kad sam ti dao da piješ, to nije bilo u redu, i zbog toga mi je žao.
Ti ne bi smel piti, za kar mi je zelo žal.
Gde je parfem koji sam ti dao?
Kje imaš parfum, ki sem ti ga dal?
I dalje imaš kompas koji sam ti dao?
Še imaš kompas, ki sem ti ga dal?
Možda, da sam ti dao ono što si tražio, ti nikada ne bi izdao Kripton.
Če bi ti morda dal tisto, kar si si želel, ne bi nikoli izdal Kriptona.
Uzimaš li merice za spavanje koje sam ti dao?
Jemlješ uspavalne napitke, ki sem jih pripravil zate?
Još uvek imaš onaj novac što sam ti dao?
Še imaš denar, ki sem ti ga dal?
I dalje imaš kutiju od gitare koju sam ti dao?
Še imas tisto torbo za kitaro, ki sem ti jo dal?
Upravo sam ti dao 500 dolara.
Ravnokar sem ti dal 500 dolarjev.
Znaèi da mi nikad neæeš vratiti pare koje sam ti dao?
Torej je uradno. Nikoli mi ne boš vrnil.
Nemoj reæi Brajanu da sam ti dao jednu.
Ne povej mu, da sem ti dal.
Jednostavno iskoristi novac koji sam ti dao.
Samo uporabite denarja, ki sem ti jo dal.
Ali ja sam ti dao izbor, zar nisam?
Toda dal sem ti na izbiro, ali ne?
Veæ sam ti dao preko telefona njegovu molbu za posao.
Že po telefonu sem vam prebral prošnjo za službo.
Osramotićeš me pred svima iz moje ekipe a upravo sam ti dao kompliment?
Ravnokar sem te pohvalil, me boš osramotil?
Sad sam ti dao nešto, možda æeš se setiti.
Mogoče mi boš kdaj vrnila uslugo.
Daj mi da vidim nož koji sam ti dao.
Naj vidim nož, ki sem ti ga dal.
Jesi li dobila rezultate od onog uzorka koji sam ti dao?
Si dobila kakršnekoli rezultate od tistega vzorca, ki sem ti ga dal?
Ako ugledaš nešto neobièno, javi mi preko radija koji sam ti dao.
Če boš videla kaj neobičajnega, mi javi preko radia, ki sem ti ga dal.
Informacija koju sam ti dao je dobra.
Informacija, ki sem ti jo dal, je prava.
Ja sam ti dao tu masku da bi pomogao policiji, a ne da bežiš od nje.
Jaz sem ti dal masko, da bi lahko pomagal policiji, ne bežal pred njimi.
Koliko se seæam, detektive. Veæ sam ti dao sluèaj.
Kot se spomnim, sem ti že dal primer.
Gejbe, kad sam ti dao adresu, nisam mislio na iznenadne posete.
Ko sem ti povedal ta naslov, nisem naročil, da se kar oglasi.
Upravo sam ti dao inekciju, delovaæe brzo, biæeš bolje.
Ravnokar sem ti dal injekcijo. Prijela bo čez minuto in počutil se boš bolje.
Deo koji sam ti dao pre nego što sam te ostavio.
Del, ki sem ti ga dal, preden sem te zapustil.
Znaš zašto sam ti dao smrt sina kao prošlost?
Veš, zakaj sem ti dal sinovo smrt v preteklost?
Zapamti da sam ti dao šansu da odeš.
Dal sem ti priložnost, da bi odšel.
Je li ostalo nešto od one 4.000 funti koje sam ti dao?
Ti je ostalo kaj od tistih 4000?
I ti ćeš i koji su s tobom ostaviti nasledstvo svoje, koje sam ti dao, i učiniću da služiš neprijateljima svojim u zemlji koje ne poznaješ; jer ste raspalili oganj gneva mog, koji će goreti do veka.
In ti boš, to pa vsled krivde svoje, moral zapustiti dediščino svojo, ki sem ti jo bil dal; in storim, da boš hlapčeval sovražnikom svojim v deželi, ki je ne poznaš; kajti ogenj ste zanetili v jezi moji, ki bo gorel vekomaj.
0.44867992401123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?